Rabu, 29 Juli 2009

Aqua Timez "nagasugita yoru ni lyric"

waw, ternyata lagu ini bertempo lamban seperti yang saya harapkan. Well,saya sangat senang dengan lagu2 bertempo lambat yang dinyanyikan oleh Aqua Timez, seperti kanade ai, perfect world, natsu no karera dll. Dan bagi saya lagu ini benar2 membangkitkan kenangan lama yang kita punya, waw.....oiya, lagu ini klo sekilas terdengar seperti lagu One loh...

Aqua Timez - Nagasugita Yoru ni

shizuka sugite nemurenai yoru terebi wo tsukete boryuumu wo kobosu
wazuka na akari maki modosu koto no dekinai tokei no hari to kodoku
honne to tatemae de mawasu chikyuugi honto wa naritai motto jiyuu ni
dakedo mou kodomo janee roman dake ja dare mo mamore yashi nee
tsuba to issho ni nomikonda kotoba aitsu nari ni eranda koudou wa
“kazoku no tame ni nara atama mo sageru kuwaseteku tame ni nara nani ni demo nareru”
yasashisa to wa kesshite yowasa janee

saa yukou sorezore no michi wo asa mamire no hibi wo
taimurimitto wo sugiru mae ni ikita akashi wo
saa yukou kanarazu dare ni mo fukai kurayami to
tsuki to tsugi no mabushii asa ga matte iru hazu

ai wo sagashi mawaru sabishii kage kairaku toiu mayaku wo kaiasatte
munashisa to no machiawase yagate kemumitaku kieru shiawase
tamashii dokka ni otoshita rashii kono kuni wa marude kanashii fantajii
mono ya jouhou de afure kaeru karappo no kokoro wa doko ni kaeru
nazeka ore wa jimoto no kouen ni iru ashimoto de shippo wo furu shiizuu
shinde shimatte mo yume nara aeru namae wo yobinagara atama o naderu
dakiageta totan yume ga sameru

saa yukou sorezore no michi wo namida mamire no hibi wo
nageki sakebi saigo wa egao ni nareru you
saa yukou kanarazu dare ni mo kokoro no kageri to
mou dame kamo tte omou hi ga aru mochiron boku ni datte

saa yukou ame ga agarazu tomo “ame ni mo makezu” to
kizami itami tomonai hikari futte kuru made
saa yukou ‘”omoshiroki koto mo naki yo wo omoshiroku ‘ to
utai ashita ni mukai tsumari ikite yuku no sa

saa yukou sorezore no michi wo ase mamire no hibi wo
taimurimitto wo sugiru mae ni ikita akashi wo
fuan de nemurenai yoru mo hikizuru nayami mo
kakae yagate mabushii asa ni tokete yuku made


Translation :

On an overly quiet night where I can’t sleep, I turn on the t.v. and volume spills out
A little light, loneliness, and the hands of a watch which can’t turn back
I turn my globe with my true feelings and what I show to others
Truth is, I want to have more freedom, but I’m not a child anymore
It’s natural that we can’t protect anyone by just pretending to be strong
Words that I took in with saliva, action that was done in his way
“If it’s for my family, I will hang my head, if it’s to help someone, I will do anything”
Kindness is never a weakness

Come now, let’s go, all of our paths, the days which are covered in sweat
Proof we’ve lived our lives before passing the time limit
Come now, let’s go, surely the dazzling morning
Should be waiting for everyone with thick darkness and the moon

A lonely shadow that wanders around looking for love, freely spending money on a drug called pleasure
An appointment with lifelessness, happiness that disappears like smoke
My spirits have fallen in some ways, and it seems as if this country is a sad fantasy
Overflowing with the latest news and fads, an empty heart returns somewhere
For some reason, my shih tzu is waving it’s tail in my home town’s park
Even if it’s dying, if I can meet with my dreams, I’ll be petting its head while calling its name
Just when I held it in my arms, I woke up from my dream*

Come now, let’s go, all of our paths, the days which are covered in tears
Grief, a shout, I want the last to be a smile
Come now, let’s go, everyone will have shadows in their hearts
And days where they think it’s all pointless, even me

Come now, let’s go, without the rain letting up we will “lose to the rain”
Until broken things, pain, accompaniment, and light begin to rain
Come now, let’s go, singing “a world without interesting things is interesting”, facing tomorrow,
In short, we keep on living

Come now, let’s go, all of our paths, the days which are covered in sweat
Proof we’ve lived our lives before passing the time limit
Even nights where we can’t sleep and are anxious, even problems we pull along with us
Will be held in our arms until it soon dissolves into that dazzling morning


lyric n translation by Coolcwer

0 komentar:

Posting Komentar

 
Blogger Templates