Kamis, 16 Februari 2012

Aqua Timez Indonesia Fans Club T-Shirt Design Contest

Konbanwa, Minna-San
Dalam rangka melanjutkan program T-Shirt yang sudah diberitakan sebelumnya melalui grup ATIFC di Facebook, 
Admin-admin ATIFC dengan ini menyelenggarakan "ATIFC Official T-Shirt design contest"...!!!!


Syarat :
- Member asli ATIFC


Kriteria :
- Warna dasar kaos bebas
- Desain orisinil, artinya tidak memasukkan gbr cover single/album dari Aqua Timez
- Desain terdiri dari maksimal 3 warna*
- Mencantumkan logo grup
- Mencantumkan nama grup
- Mencantumkan alamat grup FB, Twitter dan blog grup

*dapat berubah tergantung tender kaos

Kirimkan Softcopy desain kamu melalui e-mail ke alamat : hikari_mizu@ymail.com dengan format asli dan jpeg 
(dua-duanya) beserta data diri kamu dan menangkan 1 kaos official ATIFC desain kamu sendiri..!!!





Kamu boleh menggunakan segala macam aplikasi untuk desain ini. Dan keriteria ini adalah sesuatu yang wajib ada, tanpa mengurangi kreatifitas teman2 sekalian.

Rabu, 25 Januari 2012

Ginga Tetsudou no Yoru Indonesia Translation

Ginga Tetsudou no Yoru
Translated by : Septry Lee


Aku sendirian berada di gerbong kereta yang menembus malam
Dari jendela terlihat cahaya rumah-rumah
Di setiap hal, di masing-masing kebahagiaan ada kesedihan
Karena cinta menginginkan rasa sakit
Bahkan untuk menumbuhkan tunas saja tidak mudah
Karena untuk bisa mekar, duri akan menusuk
Kau tidak bisa sekuat yang kau inginkan

Jika kau mencoba menggapai… jika kau mencoba menggapai…
Kau akan sadar bahwa kau bisa meraihnya
Semakin kau mencoba menggapai… semakin kau mencoba menggapai…
Kegelapan akan semakin dalam dan cahaya menjadi kuat

Kenyataan dari malam ini, sifat yang sesungguhnya dari malam ini
Aku sedikit demi sedikit mulai mengerti
Semua tidak ingin ditemukan dalam cahaya yang terang
Siapa yang ingin berlari ke dalam kegelapan?
Tidak ada orang yang berharap tidak bahagia
Kita semua hanya ingin bahagia
Kehidupan bagaikan sebuah labirin

Jika kau mencoba menggapai… jika kau mencoba menggapai…
Kau akan sadar bahwa kau bisa meraihnya
Semakin kau mencoba menggapai… semakin kau mencoba menggapai…
Kegelapan akan semakin dalam

Ingin pergi lebih jauh… lebih jauh…
(Air mata) membasahi pipiku
Ingin pergi lebih jauh… lebih jauh…
Keringat semakin bercucuran
Di balik kelopak mata ku, di sana hanya ada lautan bintang yang bercahaya
Segala sesuatu belum berakhir
Bahkan segala sesuatu belum dimulai
Saat ini adalah segalanya, segalanya adalah saat ini
Mari jalani saja apa yang bisa kita jalani
Keindahan tanpa tujuan
Hidup di dunia yang penuh dan luas

Aku tak lupa hari di mana aku memutuskan untuk menjalani mimpi dengan memakai sepatu angin
Debaran seperti cahaya matahari yang muncul
Masih seperti ini…masih seperti ini
Hati ku masih melihat mimpi
Bahkan bagi ku hal itu merupakan keajaiban
Melanjutkan hari ini dengan langkah yang pasti

Lebih jauh lagi… lebih jauh lagi….


'Gingatetsudo no Yoru' by Aqua Timez on Carpe Diem Album
(Translated on 2011年05月15日. Uploaded on 2011年05月19日)
----------------------------------------------------------------------------------------

Saya benci Futoshi!!!

Hahahaha… mungkin ada sekitar 30 menit saya nyari arti dari kanji ini --> 正體 (yang dibaca ‘shoutai’)
Padahal artinya sama aja dengan shoutai yang ini --> 正体 (kanji ini lebih familiar)
Futoshi emang sering banget pake kanji-kanji aneh dan unik yang padahal artinya sama dengan kanji yang sering dipakai orang pada umumnya.
Kenapa ga pake kanji-kanji yang biasa aja sih? -___-“ *garuk-garuk tembok pake garpu*
Saya juga ga ngerti kenapa ada kanji yang bacanya sama, artinya sama, tapi hurufnya beda.
Waktu itu juga pernah (entah di lagu apa) saya nemu kanji --> 蒼い (bacanya ‘aoi’ yang artinya ‘biru’)
Kenapa ga pake kanji ‘aoi’ yang ini aja --> 青い
-___-“

(Lah…jadi curcol! =P )


Yang ‘Jika kau mencoba menggapai…’ yang kalo kalian dengar futoshi menyanyikannya
‘ te o nobaseba…’
‘Nobasu’ itu artinya ‘memanjangkan tangan’. Gerakan seperti kalo kalian mw nyolong mangga di pohon punya Pak RT tapi kalian ga nyampe. Ya, seperti itu deh…
Agak susah milih kata terjemahannya ke bahasa Indonesia, antara ‘merengkuh’ atau ‘menjangkau’ eh..malah milih ‘menggapai’
Hahahha… (suka2 saya)

Selasa, 17 Januari 2012

Aqua Timez single polling result

Bila teman-teman AquaFanz sering mengunjuni blog ini, pasti pernah melihat polling bertema "Aqua Timez best Single?" yang ada dibagian kanan blog ini. terimakasih kepada teman-teman yang sudah berpartisipasi dalam pooling ini. Berikut adalah hasil polling tersebut :

1. Sen no Yoru wo Koete                  33.29% (240 votes) 

2. Alones                                          12.90% (93 votes) 

3. Chiisana Tenohira                          12.76% (92 votes) 

4. Niji                                               10.82% (78 votes) 

5. Plumeria~Hana Uta                         8.46% (61 votes) 

6. Ketsui no Asa Ni                            7.77% (56 votes)

7. Velonica                                         6.52% (47 votes) 

8. Natsu no Kakera                            3.05% (22 votes) 

9. StayGold                                        3.05% (22 votes)

10. Shiori                                           1.39% (10 votes) 

Jumat, 13 Januari 2012

Aqua Timez - Mask Lyric

Yatta...setelah searching sekuat tenaga...saya berhasil menemukan lyric Aqua Timez - Mask. Mohon koreksinya bila terjadi kesalahan dalam penulisannya.

Aqua Timez - Mask

kizu hitotsu nai kokoro ga doko ni aru no darou ka
kubi moto wo toori sugiru kaze ni tazunerareta

mattou na kotae nante mochiawasete wa inai
hitori hitotsu no inochi ikiiki to ikiru dake

sukoshi dake aosugita haru ni uchi no mesarete
onaji natsu no hikari wo tomo ni kakiwakete kita
kimi no eranda michi ni maemuki sa yo habikore
mata itsuka tomoshi aemasu youni

kumorazu ni ikite hoshii
dakara ame wo kirawanai de
uso wa tsukazu ni ite hoshii
sabishiku naru dake dakara

kimi no karada wa sono uchigawa ni
ai wo hisomasete hakobu tame ni aru nda
zutto zutto
umareta hi kara zutto
boku mo kimi mo kare mo dare mo minna
kotoba ni dekizu samayotteru nda
itsuka itsuka
todokerareru youni tte

hito no wa ni hairisobire dou suru koto mo dekizu
kodoku to iu to tende kisetsu wo kigaeru dake
gyakkuu ni dakare nagara ikitaeteku negai wa
sorezore ga motsu omoi no naka ni dake sumitsuku

koko de wa nai dokoka ni nigete shimaitakute
jibun janai dareka ni natte shimaitakute
toriaezu haritsuketa egao no ichimai oku
hito wa nani wo hoshigaru no darou

nesobetta shibafu no ue
sukoshi dake naita ato ni
do-natsu (DONUTS) no ana kara nozoku
sora ga amari ni aokute
kondo wa omoikiri naita

taimumashin (TIME MACHINE) nanka naku tatte ii nda
ima wo daiji ni dekitara ii nda
kedo kedo
koukai wo tebanasezu
itsuka yori sou tame ni hitori ni natta
hitotsu ni naru tame kakera ni natta
sousa soudayo
isshou no uchi ni maniau youni tte

kimi ga kureta ano omoi ni
kirei na namae nado nakutemo
kimi ga kureta ano omoi wa
kioku no sora wo maitsudzukeru
kumorazu ni ikite hoshii
dakara ame wo kirawanai de to
uso wa tsukazu ni ite hoshii
sabishiku naru dake dakara to

boku no naka de maigo ni natta kodoku wo
kimi wa sagashidashite dakishimete kureta
moune  naite ii nda yo tte
koraekireru youni natte shimatte
kanashii noni nakenakatta
boku zutto boku zutto
nakitakatta nda naa

kokoro ni nani mo kabusenai de
omoikiri warai takattanda


Kanji Lyric :


傷一つない心が どこにあるのだろうか
首元を通り過ぎる 風に尋ねられた

真っ当な答えなんて 持ち合わせてはいない
一人一つの命 生き生きと生きるだけ

少しだけ青すぎた 春に打ちのめされて
同じ夏の光を 共にかき分けてきた
君の選んだ道に 前向きさよ蔓延れ
またいつか 灯しあえますよに

曇らずに生きてほしい
だから雨を嫌わないで
嘘はつかずにいてほしい
淋しくなるだけだから

君の体は その内側に
愛を潜ませて 運ぶためにあるんだ
ずっと ずっと
生まれた日から ずっと
僕も君も彼も誰もみんな
言葉にできず 彷徨ってるんだ
いつか いつか
届けられるようにって


人の輪に入りそびれ どうすることもできず
孤独というとてんで 季節を着替えるだけ
逆空に抱かれながら 生き絶えてく願いは
それぞれが持つ 想いの中にだけ住み着く

ここではないどこかに 逃げてしまいたくて
自分じゃない 誰かになってしまいたくて
とりあえず張り付けた 笑顔の一枚奥
人は何を欲しがるのだろう

寝そべった芝生の上
少しだけ泣いた後に
ドーナツの穴から除く
空があまりに青くて
今度は思いきり泣いた

タイムマシンなんか無くたっていいんだ
今を大事にできたらいいんだ
けど けど
後悔を手放せず
いつか寄り添うために 独りになった
一つになるため 欠片になった
そうさ そうだよ
一生の内に 間に合うようにって


君がくれたあの想いに
綺麗な名前など無くても
君がくれたあの想いは
記憶の空を 舞い続ける
曇らずに生きてほしい
だから雨を嫌わないでと
嘘はつかずにいてほしい
淋しくなるだけだからと


僕の中で 迷子になった孤独を
君は探しだして 抱き締めてくれた
もうね、泣いていいんだよって
こらえきれるようになってしまって
悲しいのに 泣けなかった
僕ずっと 僕ずっと
泣きたかったんだなぁ

心に何も 被せないで
思い切り 笑いたかったんだ

Selasa, 10 Januari 2012

MASK Single Tracklist


Akhirnya Aqua Timez secara resmi mengumumkan tracklist lagu yang akan mengisi daftar lagu dalam single terbaru mereka, MASK. Single yang akan dirilis pada 22 Februari mendatang akan diisi oleh 3 lagu plus 1 instrumental seperti single-single mereka terdahulu.


Aqua Timez 14th Single
『MASK』

M-1.MASK
M-2.空につづく道 (Sora ni tsuzuku michi)
M-3.1980
M-4.MASK -Instrumental-

Yang menarik dalam tracklist ini menurut saya adalah lagu ketiga yang berjudul 1980. Entah kenapa pikiran saya menangkap lagu ini akan menceritakan tentang kehidupan futoshi karena angka ini adalah angka yang menunjukkan tahun kelahirannya. Ini membuat single ini semakin layak untuk ditunggu.

Sampai saya menulis blog ini, Aqua Timez belum merilis seperti apa cover single terbaru mereka. Kira-kira akan seperti apa ya??

Jumat, 06 Januari 2012

Aqua Timez - MASK Priview Radio RIP

Semalam, salah satu admin Aqua Timez Indonesia Fans Club, Fahmi Ahmad membuat postingan video via youtube. Dan yang paling mengejutkan, video itu adalah lagu MASK yang akan di rilis pada tanggal 22 februari mendatang. Seperti yang sudah dijelaskan sebelumnya, lagu ini mengusung genre rock full musik dan efek.

jya, kiite kudasai.....


 



Selasa, 20 Desember 2011

Aqua Timez 14th single released on Februari 22nd..!!!!

Akhirnya Aqua Timez secara resmi mengumumkan tanggal rilis single ke-14 mereka bertajuk "MASK" pada tanggal 22 Februari 2012 mendatang. Seperti yang telah kita ketahui bersama lagu ini akan mengisi ending serial anime bleach yang akan on air mulai tanggal 10 januari tahun depan.

Aqua Timez menjamin lagu ini akan penuh kekuatan melodi dan dengan lyric yang penuh emosi berbalut irama rock yang akan mewakili musik Aqua Timez itu sendiri.
jya, let's check it on february 22nd....!!!!

Spesifikasi :

『MASK』
ESCL-3851 SINGLE
2012.2.22
¥1,223

Sebagai info tambahan, single ini juga tersedia dalam limited edition dengan hadiah "wide cap" bleach. Mengenai jumlah lagu dan keterangan judul lagu masih belum dapat diinformasikan.
Minna-san, matte kudasai ne...!!!

Rabu, 07 Desember 2011

Hontou wa ne Indonesia translation

Aqua Timez - Hontou wa ne
Translated by : Septry Lee


Binatang yang kita pelihara, tempat kelahiran, kesedihan yang kita simpan, kegiatan yang kita sukai, aroma tanah, impian yang diterbangkan oleh angin pun…
kita adalah dua orang yang berbeda dalam banyak hal

Menjadi orang dewasa dan memainkan peran, tersenyum ramah
Walaupun telah mengalah pada kenyataan, tapi tetap saja sampai kapan pun menyampaikan perasaan dengan hati-hati merupakan hal yang sulit, ya kan?

Perasaan yang meluap, walau aku dapat menyusunnya dalam kata-kata namun suara ku tak dapat mengucapkannya
Seperti hari-hari saat bermain petak umpet
Walaupun berada sedekat ini tapi tak bisa jujur

Sebenarnya aku hanya berpura-pura ingin peduli
Seperti anak kecil, ya?
Sebenarnya aku sangat sangat menyukai mu
Seandainya saja bisa ku sampaikan

Aku ingin tahu yang sebenarnya, tapi jika aku tahu mungkin aku tak dapat menghadapinya
Karena itu aku berpura-pura bingung
Apakah kau tahu apa yang aku pikirkan di sini?

Walaupun jika sebelumnya aku tersadar di balik jendela..
Namun waktu berlalu terlalu cepat
Segalanya mencair dalam aliran yang abadi
Matahari sore mengantar anak-anak kecil pulang ke rumah

Percaya pada diri sendiri adalah hal yang penting
Namun aku tetap ragu dan diam
Semua kata-kata hanya tertahan di dalam

Sebenarnya aku khawatir, bagaimana jika kau membenciku
Aku tak akan bisa
Sebenarnya aku bersikap seolah tak terjadi apa-apa, namun hati ku tersiksa
Hei, apa kah kau juga begitu?

Sebenarnya aku berbohong saat aku berkata ‘tak ada dirimu pun aku akan baik-baik saja’
Aku berpura-pura kuat
Sebenarnya kita berdua ingin berbagi saat yang sama
Ya, kita ingin berbagi..

Jangan meragukan apa pun lagi, kita harus menyampaikan apa yang ada dalam hati kita sebagaimana adanya
Jika tidak, kita tidak akan bisa berlanjut
Perasaan yang sudah menjadi sangat kuat dan mendalam ini…
Aku akan menyampaikannya padamu

'Hontou wa ne' by Aqua Timez
(24 Jan 2011, 19 Sept 2011)
-------------------------------------------------------------------------------------

Lagu labil! Putopyong labil! (*´▽`*)

Aqua Timez New Song will be Bleach Ending Song

Kabar gembira bagi kita AquaFanz...!!!
Dalam waktu dekat ini, Aqua Timez akan kembali mengisi ending serial anime Bleach dengan lagu mereka. Hal ini saya ketahui setelah membaca artikel terbaru di situs resmi mereka. Tapi tidak dijelaskan apakah lagu yang akan mengisi ending Bleach kali ini adalah lagu baru atau lagu lama. Let's check it on January 10th 2012
^^



Sabtu, 01 Oktober 2011

Re:Birth Indonesia translation

Aqua Timez - Re:Birth
Lyric by : Futoshi
Translated by : Shirou-chan

Aku merindukan saat kita bercerita tentang cinta hanya dengan cinta
Sampai-sampai aku tidak bisa menghitung banyaknya
perasaan yang telah terbuang...

Kilauan senja ungu di celah langit
Mengubah warna dunia,
dan meninggalkanku sendiri...

Saat persaingan dan kesedihan menekan kesedihan
Pada saat itu manusia dengan amat sangat mudahnya
Saling membenci satu sama lain
Meskipun kita mengerti disaat kita menjadikan seseorang itu penting
Kita belum tentu mendapat perlakuan yang sama, tapi..
Manusia adalah makhluk yang tidak bisa hidup tanpa mencintai orang lain kan?

[Darimana datangnya?]
Aku tidak bisa ingat semua yang terjadi sebelum aku dilahirkan
Yang pasti manusia adalah makhluk yang tidak bisa hidup tanpa mencintai orang lain


____________________________________________________

Otanoshimi mina-san
^^
 
Blogger Templates