Senin, 18 Juli 2011

Gravity Ø indonesia translation

Song by : Aqua Timez
lyric by : Futoshi
Translate by : Septry lee

 Aqua Timez - Gravity Ø

Seperti Icarus, kita yang kini hidup telah kehilangan keberanian (yang murni)
Kita hanya melewati hari-hari begitu saja dengan menggenggam pertanyaan

Saat mencari jawabannya, aku menjadi bingung
Jika mengetahui bahwa jawabannya ada di sini
Semua nya akan berubah menjadi warna yang baru

Di balik angin ini pasti ada cahaya, aku percaya itu
Air mata itu suatu saat akan mengering
Walau pun sekarang masih terasa sulit, walau pun sekarang terlihat masih jauh
Walau hanya dengan sedikit senyuman
Kita akan menembus angin, menarik nafas, dan berlari

Tak ada yang perlu ditakuti
Mata mu perlahan-lahan akan terbiasa dengan kegelapan
Hal yang perlu diwaspadai adalah jika mata mu terbiasa dengan cahaya

Jika menjadi apel yang ada di gambar
Tanpa bernafas, selamanya akan tetap merah dan muda

‘Aku tidak akan mencintai siapa pun’
Walau aku telah memutuskan hal seperti itu, tiba-tiba dada ku berdebar
Saat berkata ‘tak perlu khawatir’, aku memeluk hal yang ku khawatirkan dan semuanya berubah menjadi air mata

Di dalam mimpi lelap ku, aku mencoba melukis kembali masa lalu maupun masa depan
Aku takut menerima semua itu, maka aku memejamkan mata ku

Dengan kedua tangan ku, aku tidak bisa memeluk diri mu yang kemarin
Dengan bibir ku, aku tidak bisa mencium diri mu yang esok
Bersama angin aku akan datang, menggenggam tangan mu
Melewati saat ini
Jika di balik cahaya senja, bintang-bintang menangis…
Mari nyanyikan lagu yang lembut bersama-sama
Walau pun dengan suara yang kecil
Tanpa suara pun tak apa
Kau dan aku terhubung melalui lagu


'Gravity Ø' by Aqua Timez on Gravity Ø Single Album
(OST STAR DRIVER 輝きのタクト)

----------------------------------------------------------------------------------
(maaf, banyak perubahan terjemahan dari lirik aslinya)

Baru sadar, lagu dari single Gravity Ø blom ada yang diterjemahin. Awal nya mw nerjemahin 月のカーテン tapi lebih tertarik dengan ポケットの中の宇宙. Tapi karena bahasa nya rada susah, jadi akhirnya nerjemahin Gravity Ø.
+_+


Pas denger bagian yang >> 追い風にのっ て あなたの手をとって (Bersama angin aku akan datang, menggenggam tangan mu), entah kenapa yang terbayang Futoshi-niitan naek awan Kinton yang di film Dragon Ball


Icarus itu nama seorang dewa dalam mitologi Yunani, yang terbang menuju ke matahari.
Ga ngerti kenapa bawa2 Icarus segala -__-

Kamis, 07 Juli 2011

Natsu no kakera Indonesia Translation

Natsu no kakera, song by: Aqua Timez

20 Februari 2010 :
Diterjemahkan dengan sangat bebas, sebebas-bebasnya oleh Septry Lee.
Pas pertama kali dengerin lagu ini,  langsung suka. Trus penasaran sama arti lagu ini, akhirnya cari liriknya dan coba terjemahkan. Tapi kenapa hasilnya jadi begini ya? *Bukannya jadi ngerti arti lagunya, tapi malah jadi bingung..sebenernya ini lagu tentang apa sih?* Sepertinya saya merusak makna indah yang sebenarnya terdapat di lagu ini. Masih sangat amatir parah! Kacau banget dah!  Berharap ada yang mw menerjemahkan lagu ini dengan lebih baik lagi.

>,<

14 Agustus 2010 :
Baru saya edit tanggal 14 Agustus 2010. Klo yang sebelumnya, saya lebih banyak ngelirk terjemahan Inggrisnya...sekarang saya berpusing-pusing ria dengan hanya melihat teks bahasa Jepangnya. Tapi, mantap lah! Jadi lebih ngerti jalan cerita dan maksud lagu ini . Klo di terjemahan sebelumnya, terasa banget anehnya pas di bagian setelah Reff pertama. Well, cekidoT!! 


Song by : Aqua Timez
Lyric by : Futoshi
Translate by : Septry Lee

Potongan manis kerinduan musim panas masih tersisa di dalam hatiku yang belum dewasa.
Saat itu, semua impian terpancar di mata.
Saat aku ingin terbang ke langit, aku memejamkan mataku.
Entah sejak kapan, aku lupa bagaimana caranya terbang ke langit.
Aku menjadi sangat ahli dalam berbohong dan beralasan.
Kunci dari impianku berada jauh di dalam hatiku.

Aku berpikir hal apa yang telah hilang dan apa yang ada di genggamanku.
Walaupun itu bukanlah suatu hal yang tidak menyenangkan, tapi entah mengapa aku mengeluh.

Saat berada di masa lalu, kita berada di bawah langit musim panas itu, semua hal terlihat gemerlap.
Lagi, ada sebuah nyanyian yang tak terdengar yang diliputi cahaya.

Kita membaca novel dari akhir cerita melaju ke awal cerita.
Ada orang yang bertemu dengan orang lain untuk menyingkap alasan kesedihannya.
Mereka terjatuh di kedalaman cinta, keduanya tidak tahu tentang masa depan.
Tanpa berpikir, menggambar grafiti cinta yang terbatas.
Tanpa menyadari bahwa tembok itu adalah jalan buntu.

Pembatas buku berwarna merah pudar tetap terselip begitu saja.
Memeluk kebahagiaan yang ada dan harapan akan hari esok, kita memejamkan mata dan tertidur lelap.

Ketika kita berada di masa lalu kita menjadikan janji kita yang usang sebagai harta yang berharga.
Lagi, ada sebuah cahaya redup yang disebut keabadian.

Ketika kita berada di masa lalu, dengan sepeda berkarat kita mendaki tanjakan itu.
Bunga bermekaran, angin berhembus, matahari pun menerangi dunia tak berubah seperti saat itu.
Masa muda…sekarang pun masih tetap berlanjut dengan tenang di bawah langit musim gugur yang sangat cerah.


Entah berapa kali terjemahan lagu ini saya revisi, ga pernah puas kalo liat terjemahannya
Opening and ending by : septry lee

Rabu, 06 Juli 2011

First Gathering AquaFanz

Nyeh.. Akhirnya yang ditunggu2 datang juga




FIRST GATHERING

Pertama tama, Nyampe jam 10 bersama Tyas dan Mega,adiknya Tyas. Ketemulah sama Fitria Amanda dan rombongannya. Lalu selanjutnya ketemu sama Iksan. Kami pun jalan menuju Pusat Studi Jepang UI. Tapi setelah sampai disana, tau2nya malah nyasar. Saya,Tyas dan Mega kepisah dengan Rombongan Fitria dan Iksan. Selanjutnya kami mampir dulu ngeliatin aksi panggung salah satu band audisi.  Tapi akhirnya kami semua bisa ngumpul. Saya berniat jemput si Reno di dpn pintu masuk tapi nyatanya dia udah nyampe depan panggung -_- .



Spanduk J-FANS UNITED, paling bawah kiri  no 2 logo ATIFC

Yup ! Setelah semuanya ngumpul, pergilah kami kedalam PSJ. Sayang masih pada mencar2. Saat2 santai ketemulah dengan salah satu orang penting di Grup yaitu Setsu aka Fahmi Ahmad. Hanya Tyas dan Mega yang masih anteng2nya duduk manis di tempat ngumpul (maaf ga difoto). Sementara saya keliling UI buat jemput2in para AquaFanz yang pada nyasar (dan akhirnya ga ketemu).



Setelah semuanya ngumpul lah si Setsu pergi :ngakak .Tapi sebelumnya juga sempet ngobrol2 dan tanya2 karena Setsu membawa 3 CD Aqua Timez yaitu GRAVITY Ø, The Best of Aqua Timez dan Carpe Diem. Ya udah dimulai saja acaranya tanpa dia. Pertama perkenalan dulu. Setelah perkenalan, kami ngobrol2 juga. Tapi akhirnya ya kami memutuskan untuk jalan2 bareng keliling di GJUI. (Info ga penting : Selama di PSJ, Reno selalu jadi sasaran sindiran saya mentang2 dia baru 17 tahun :p *Gomen ne,Reno ) .


Nah pertama kita sempet liat beberapa aksi lomba cosplay. Cosplaynya menarik2 dan lucu2. Kami juga sempet ngeliat spanduk J-Fans United dimana di spanduk tersebut ada logonya ATIFC \^0^/ . (Foto ini boleh nyolong :D ) 


Dari liat aksi para cosplayer, pada niat mengunjungi Obake sayang Obakenya belum dibuka. Sambil menunggu Obake, Kita sempet ngerusuh kasih pesan berantai dari Para AquaFanz di papan kesan dan pesan mengenai Gelar Jepang UI 2011. Selanjutnya kami sempat menulis permohonan di Tanabata. Hampir sebagian besar peserta gath AquaFanz berharap Aqua Timez bisa datang ke Indonesia (ketauan deh).


Tiba2 ketemulah dengan salah satu AquaFanz yang datangnya super ngaret.. Kami istirahat dulu ke kantin PSJ tapi baru sebentar udah diusir (:hammer) ama panitianya gara2 mau dipake buat peserta Omikoshi. Ya sudahlah keluar dari PSJ, Kita foto2 dulu deh. Niatnya sih mau foto2 bareng cosplayer tapi gagal terus ! Ya udah setelah foto2 eh ketemulah ama si Setsu dan dipaksain untuk foto bareng. Setelah foto2 bareng. Kami pun mutusin untuk pulang. Niatnya sih mau nyampe jam 9-an karena mau liat hanabi dan bon odori, tapi ga jadi deh karena insiden yang dialami oleh salah satu AquaFanz (:ngakak)


N.B : Yang dateng ke Gath kemaren cuman 13 orang doang lho ^^ .Beberapa sih ada yg dateng ke GJUI tapi ga ikut gathering ATIFC. Hehe.. Walaupun cuman 13 orang yg dateng, Overall seru deh ini Gath.




 


 


Anyway, saya kasih beberapa komentar/ pengakuan AquaFanz yang ikut gathering ini


nanaD
sejujurnya kalo ditanya acara gatheringnya seru apa nggak sih boleh bilang "Biasa aja" karena
1.Pada nyasar
2.Banyakan pindah2 tempat
3.Pada kepisah
4.Yang dateng dikit !!
5.Pada ngaret
Tapi ngobrol2 ama kalian bener2 seru kok.. Thanks banget buat yg dah dateng tadi ya. Walaupun tadi kita ngerusuh ngasih sundulan berantai di kesan dan pesan buat GJUI.hahaha .
(Saya tarik omongan saya yg biasa aja. Gath ini memang SERU à baru nyadar belakangan)”


Iksan
“Setelah Gathering, bawaannya kangen mulu ama anak2 AquaFanz yg tadi ikut gathering.  à ampe kebawa mimpi”

Al Linda
“saking riwehnya mw ksana kmari susah jd g ktemu aquafanz.. mana lupa jdwal2 gath'a lg.. Uhhuhhu.. gomen.. T_T”

Fitria Amanda
Gath kemaren seru. Bisa menggila bareng walau banyak nyasarnya. Satu hal yg harus diinget pas dateng ke GJUI tahun berapapun: rame dan harga semua barang dan makanannya gak kira2 mahalnya. So bagi yg tahun ini gak ikut, jangan berkecil hati, karena tahun depan, tiga tahun atau bahkan sepuluh tahun lagi pasti masih bisa ikutan karena setiap tahun selalu diadakan! Makasih byk buat yg dateng, gak ada kalian gak bakalan bisa menggila barengan

Tyas
gokil~
gath perdana yg seru
walau pegel n panas n bingung,,

Reno
“Pengakuan saya : gx da yg perlu d akui”

Rabu, 29 Juni 2011

Tsuki no Curtain Indonesia Translation

Lagu ini adalah proyek terjemahan saya yang paling lama selesainya, meskipun saya sempat ragu dapat menyelesaikannya tapi pada akhirnya terjemahan lagu ini selesai tepat pada waktunya (*hehe). Setiap kali saya mencoba untuk melanjutkannya saya selalu terbentur dalam hal memahami kalimat dan saya stuck disitu. Tapi setiap kali saya berhenti, saya juga entah darimana menemukan pencerahan tentang lagu ini. Untuk itu, saya persembahkan dengan bangga terjemahan Tsuki no Curtain.....

Jya, here we go.......

Song by : Aqua Timez
Lyric : 太志
Translate by  : Shirou chan


Sedikit lagi...aku ingin kau ada disisiku sedikit lebih lama
Hanya itu yang tidak pernah bisa kuungkapkan

Ketika aku berjalan sambil mengadah ke bulan
yang cahayanya menyejukkan seperti LEMON
Aku merasakan limpahan rasa sakit yang pedih
Bukan disebabkan oleh siapapun
Tapi berkat seseorang sekarang aku berada disini
dan mampu berenang melewati sungai yang panjang

Bukan hanya karena aku telah melewati hari-hari
yang telah digariskan TUHAN dengan kehendaknya
ataupun karena usaha dan apa yang telah kulakukan
Tapi karena aku takut pada kata "selamat tinggal"

Sedikit lagi...aku ingin kau ada disisiku sedikit lebih lama
Meski kata-kata itu telah hilang bersama angin
Tapi tangan ini suatu hari kau akan menggenggamnya
dan kehangatan tangan itu akan menimbulkan keberanianku
Untuk meraih cahaya dan hari esok

Ketika aku berjalan sambil tertunduk lesu dibawah bulan
Yang cahayanya dingin seperti LEMON
Kenangan masa kecilku lenyap seketika
Meskipun sewaktu kecil "BYE-BYE" berarti "sampai jumpa besok"
Aku tetap berharap kau tidak pindah sekolah

Karena aku mengetahui tentang musim kelabu
Bagaimanapun birunya langit saat itu
Aku tidak mampu tertawa ataupun menangis

Sedikit lagi...Seandainya aku bisa menjadi sedikit lebih kuat
Apakah aku bisa menghadapi kesakitan tanpa rasa takut?
Supaya kita bisa menyembunyikan air mata
Kita diajarkan untuk hanya mengingat bahwa kita kuat
Sementara kita telah membuang makna yang ada dalam kekuatan itu

Sedikit lagi...aku ingin kau ada disisiku sedikit lebih lama
Meskipun mengungkapkannya dengan kata-kata sungguh sederhana
Tangan ini yang hari itu telah kau genggam
Dengan kehangatan tangan itu telah menimbulkan keberanian
Untuk bisa meraih cahaya dan hari esok

Sedikit lagi...Aku ingin kau ada disisiku sedikit lebih lama
Hanya itu yang tidak pernah bisa kuungkapkan


_________________________________________________

tambahan, sepertinya  ada beberapa kata yang terjemahannya sedikit kurang bisa dimengerti, saya malah lebih setuju dengan terjemahannya Septry Lee untuk lyric ini 
"Bukan hanya melewatkan dengan begitu saja hari-hari yang telah ditetapkan Tuhan
Walaupun aku telah berusaha, namun aku tetap saja takut mengatakan ‘selamat tinggal’
 Arigatou lee-chan
^_^

Minggu, 12 Juni 2011

Saigo Made Indonesia Translation

Di hari yang sangat cocok untuk ber-hibernasi ini, gw dengan sangat lancangnya menerjemahkan lagu yang 'sangat memohon untuk diterjemahkan' sejak gw mulai UAS minggu kemaren ini. Hasilnya...*nante!* sama skali ga bagus. Dengan pasrah gw upload hasil pengrusakan lirik ini di note.
=P

Saigo made
translated by : Septry Lee

Saat aku tak dapat mengungkapkan dengan kata-kata,
Saat aku tak dapat melukiskannya, saat ada keraguan…
Saat melalui semua itu, ada keteguhan hati.
Kau selalu ada saat senang maupun sedih.
Kau berkata “Air mata hanya baik di saat akhir saja” sambil menahannya.

Agar tangan ini tidak melupakan satu per satu apa yang telah kau berikan,
Suatu saat aku ingin mengulang hal yang sama seperti ini untuk seseorang.
Sampai dapat melalui jalan yang tanpa kegembiraan dan kesenangan ini.

Menang itu apa?
Kalah itu apa?
Kebenaran itu apa?
Kesalahan itu apa?
Kemampuan itu apa?
Di saat seperti itu, kau selalu hadir dalam penderitaan yang sama.
Sambil tertawa kau berkata “kau memang dirimu”

Kau membawaku, seperti angin yang mengalir dan menenangkan.
Walaupun aku dapat mengatakan hal seperti itu, sesungguhnya aku sangat takut dan ingin lari.
Terbungkus lalu menjadi kekuatan baru dan menerangi jalan.

Aku tak dapat melakukan lebih dari ini.
Walaupun aku telah berlatih, kaki ku tetap gemetar.

Kita telah melalui jalan yang kejam dan menyedihkan ini.
Sebenarnya aku sangat takut dan ingin lari.
Tapi bahkan dalam keadaan yang berat seperti itu, aku selalu merasakan kehadiranmu.

Sampai akhir dari akhir!


Senangnya kalo ada orang yang pantas untuk dihadiahi lagu ini to omou kedo... (si----------------gh)

Little Fact about Mayuko

Ohisashiburi mina-san
Kali ini kita akan membahas sedikit fakta yang mungkin belum kita ketahui tentang Mayuko, dan lagi-lagi saya hanya bisa manampilakn sepersekian persen dari yang mungkin teman-teman ingin ketahui, tapi mudah-mudahan ini sedikit membantu,
Jya, hajimeyou....

1. Mayuko pertama kali belajar memainkan piano sejak berumur 3 tahun
2. Mayuko sebelum debutnya bersama Aqua Timez, mayuko bekerja di band kopian Aiko sebagai OL ( Office Lady, sebuah pekerjaan yang biasa dilakukan orang-orang di kantor, tapi di jepang istilah Office Lady ini sedikit menjurus ke arah yang agak merendahkan [mungkin berlaku di awal 90-an]) tapi untuk berkonsentrasi bersama Aqua Timez akhirnya dia memilih untuk resign dari pekerjaannya ini.


3. Sejarah mayuko menjadi member juga cukup menarik, dimana dia menerima telpon dari OKP secara tiba-tiba yang meminta bantuannya untuk menjadi member band yang baru dibentuknya bersama Futoshi.

4. Biasanya mayuko memainkan keyboard dalam performnya di lagu-lagu Aqua Timez, tapi di PV chiisana tenohira dia memainkan Grand piano, serta memainkan pianika dalam lagu Hana~Evalasting I



Sabtu, 21 Mei 2011

Garnet Indonesia Translation

Kembali lagi saya tampilkanmahakarya dari translator kita yang tak henti-hentinya memberikan kepada kita pencerahan tentang makna lagu-lagu Aqua Timez. Untuk itu, mari kita mengucapkan terimakasih banyak kepadanya yang telah bekerja dengan sangat keras membanting tulang demi kita.....


Garnet
Translate by : Septry Lee


Di bawah pohon besar yang diselimuti angin aku menyanyikan mimpiku
Aku berjalan mencari clover 4 kelopak sendirian di mimpi itu
Jalanan hanya di terangi oleh kesepian yang berkedip-kedip di dalam dada ku
Aku lelah menunggu cahaya, jalanan hanya diterangi oleh itu saja

Aku bertemu dengan mu, saling mengenal, dan saling berbagi malam
Tak dapat saling berbicara dengan kata-kata
Saat kesepian yang tersembunyi di dalam dada kita terus mengancam,
kau menyentuh bibir ini dengan lembut
Akhirnya aku menjadi diriku

Nyanyian yang tak terdengar,
air mata yang mengalir
Langit dan bumi menghentikannya
Aku selalu percaya bahwa manusia adalah ‘sendiri’
Sampai aku bertemu dengan mu

Aku tidak memiliki keberanian untuk mencintai seseorang dengan diri ku yang sekarang
Karena itu aku menyembunyikan kelemahan ku
Diri ku yang sebenarnya menjadi tak terlihat, aku berlari jauh...

Aku mengambil warna biru dalam lukisan
Dan menaruhnya di langit ku sendiri
Semua orang menginginkan langit yang lebih biru, ya kan?
Senyuman bukanlah sebuah persoalan, yang penting apakah senyuman itu muncul dari hati
Berterimakasih bukanlah sebuah persoalan, yang penting apakah tulus atau tidak

Entah sejak kapan aku berpikir bahwa aku harus lebih bahagia dari pada orang lain
Membandingkan hal yang tidak mungkin, seperti merantai tubuh
Aku mengintip lensa di mana aku menjerit menangisi rasa sakit dari kejauhan
Hanya pemenang yang dicintai

Saat aku mencari, aku menyadari manusia adalah makhluk yang penuh kesalahan
Karena aku tak memiliki alasan untuk dicintai, aku mencari diriku sendiri
Sepertinya aku (sedikit) keliru…

Tak bisa melakukan apa-apa, seperti terapung
Aku selalu memilih untuk ‘sendiri’
Senyuman dan kebahagiaan dari dalam sentuhan
Hal yang terus bersemi

Walau ada tempat tanpa luka seperti ini
Aku melarikan diri dari hal yang harus ku hadapi
Menutup mata terhadap semua hal, di balik kelopak mata ini aku melukiskan dunia yang sempurna
Tapi di saat berkedip, saat aku mencari cinta ada setetes doa
Yang menghapusnya dengan ibu jari yang lemah adalah dirimu yang penuh luka

Di bawah pohon besar yang di selimuti angin, aku berdua dengan mu
Perlahan aku memberikan ciuman di kelopak mata lembut mu yang sedang tertidur lelap


Garnet by Aqua Timez on 'Dareka no Chijou E' Album
(Translated on 2011年02月20日, uploaded on 2011年03月05日)
----------------------------------------------------------------------------------
 komentar penulis :

Ga tw juga kenapa judulnya 'Garnet' -__- ga ada 'garnet-garnet' nya sama sekali...
Terserah Futoshi lah~...
Iseng-iseng nerjemahin lagu ini, pas diliat lagi...ternyata banyak yang rancu, ini udah hasil karangan se-ngarang2 nya.
=P

wakare no uta indonesia translation

Wakare no Uta~Still Connected
translated by : Septry Lee

Jangan bersedih, kawan
Agar suatu hari nanti di bawah langit yang jauh kelembutan mengalir dalam ingatan mu, tertawalah…

Seluruh dunia seolah telah dibasahi oleh kelicikan yang ideal
Berbenturan dengan kenyataan yang tak menyenangkan ini
Untuk menghapus segala kesedihan yang bergema di dalam, dengan tawa aku akan  menarik warna biru gelap itu

Mengalir kata-kata yang tulus, di mana pun tak ada orang yang sempurna
Walaupun begitu, setidaknya kita melawannya dengan kenakalan yang terhebat di dunia

Jangan bersedih, kawan
Walaupun kau ditinggalkan oleh matahari
Karena aku selalu berdoa agar di balik jalan yang kau daki itu akan kau temukan langit biru

Bukankah ada orang yang menertawakan impian yang kau ucapkan?
Dan ada juga orang yang mengejek ketulusanmu
Kau pun banyak mendengar suara yang terus berkata bahwa semua usaha mu merupakan kebodohan

Walaupun begitu, langit dan bumi tak dapat dibandingkan dengan diri kita
Suatu saat pasti akan datang harinya kita memetik hasil usaha kita

Jangan bersedih, kawan
Walau di malam tanpa ada satu bintang pun yang jatuh
Agar mimpi yang terang itu tidak hilang, tertawalah…

Di mana pun tak ada yang abadi , kau tahu itu
Walau begitu kau berkata “seandainya saja ada, pasti menyenangkan”, wajah tertawa mu saat itu tak dapat ku lupakan.

Mari kita hubungkan saat ini, yang sepertinya hampir terhenti, melalui suara tawa kita
Suatu hari akan tiba saatnya kau menyebut tempat ini dengan ‘tempat itu’
Agar kenangan itu penuh dengan kebaikan bagi mu, tertawalah…
Tertawalah…tertawalah…

__________________________________________

Ini nih, lagu yang mengandung kisah yang bodoh dlm hidup saya...tapi lagu ini pula yang pada akhirnya saya dengarkan hampir setiap hari dalam 2minggu ini....
hohoho...
lee-chan, waza-waza uplot shite kurete arigatou...
^^
ureshiikatta....

Kamis, 12 Mei 2011

Desain logo AquaFanz

Belakangan ini, ramai di grup ATIFC yang membicarakan tentang logo grup. Saya termasuk oknum yang paling heboh dalam hal ini, entah kenapa saya menjadi begitu bersemangat dengan topik yang satu ini. Akhirnya dengan kemampuan ala kadarnya, saya berhasil membuat 3 model logo AquaFanz yang cukup membuat mata tidak berkedip.

yak, dengan bangga saya persembahkan :




Ketiganya memiliki persamaan konsep, yaitu : memakai simbol himawari alias bunga matahari untuk melambangkan bahwa AquaFanz selalu melihat Aqua Timez meskipun tidak pernah bertemu secara langsung. Menggambarkan kebesaran rasa cinta kita terhadap Aqua Timez. Sesuai dengan pandangan umum orang jepang tentang bunga matahari.
^^

Selasa, 10 Mei 2011

Little Fact About OKP

Konbanwa, mina-san...
Bertemu lagi dengan saya, Aquagreen77 alias Shirou-chan dalam acara, Little Fact About Aqua Timez personel. Kali ini saya akan membahas sedikit tentang OKP Star. Personel paling unik dengan tampang paling menonjol dalam formasi ideal Aqua Timez.
^^


1. OKP Star sangat tergila-gila dengan Metalica, dan mulai memainkan alat musik bass setelah mendengar berbagai lagu metalica.


2. Saking terobsesinya dengan Metalica, OKP semasa SMA bersama Daisuke membentuk Band Metalica-copy atau kopiannya metalica (*ini nih yang pernah disinggung dalam edisi sebelumnya, daisuke bersama OKP membentuk band bersama) dan mengikuti berbagai festival band lokal di daerah mereka.

3. Sejak kecil dia bercita-cita menjadi seorang musisi, oleh karena itu, OKP setelah lulus SMA tidak mengikuti seleksi/ujian mencari pekerjaan alias tidak bekerja. Jadi sambil melakukan pekerjaan sambilan, OKP menjalani kehidupan bermusiknya (mnggung bersama band-nya).




4. OKP sewaktu kelas 2 SMP, meskipun pamannya, dan orang-orang diselilingnya memainkan gitar, tapi karena dia lebih tertarik dengan bass maka dia mebih memilih untuk memainkan bass. 

 
Blogger Templates