Rabu, 10 Juni 2009

Aqua timez "shiroi mori lyric"

Aqua Timez – Shiroi Mori

Shiroi shiroi mori no naka de
mitsuketa kanban ni kaite atta
“ashita, kyou no koto wo
koukai shinai you ni ikiyou”
yume kara sameta boku wa
ano kotoba no imi wo oikakeru
kangaete mo kotae ga
deru mondai demonai, to heya wo deru
namikimichi no midori
sora wa konna ni aoi no ni
hito wa yasashisa no tsukaikata mo
wakarazu tohou ni kurete yuku
fureau koto ni yotte kizutsuita wakamono wa
fureau koto ni yotte umareru
yuuki wo shinjinakunaru

Hitoribocchi na no wa kimi dake janai n’da
hitoribocchi na no wa boku dake janai n’da

Fuusen ni meippai no yume wo fukikonda
genjitsu yori zutto karui
fuusen wa aoi sora ni shizunde itta
hana ni naretara kaze ni naretara
tori ni naretara
sou omou no wa boku ga ningen dakara
bokura wa jibun janai
“dare” wo sagashiteru n’darou
bokura wa koko janai
“doko” ni kaerou toshiteiru n’darou
hyaku aru uchi no kyuu-juu-kyuu wo
rikutsu de umete mo
[RASUTO PIISU] wa ai to iu
katachi naki kakera nanda na

Ai saretai no wa kimi dake janai n’da
kogoeteiru no wa boku dake janai n’da
hitoribocchi na no wa kimi dake janai n’da
hitoribocchi na no wa boku dake janai n’da

Dakara te wo kazasou yume wo egakou
warawaretemo ii ai wo sakebou
kudakete shimai sou na
moroku furueteru sabishisa de
ima wa te wo kazasou yume wo egakou
kizudarake no mama ai wo utaou
nakitakutemo nakenai de
iru dareka no sora ni hibiki wataru you ni

Shiroi shiroi mori no naka wo
aruki mawaru yume wo nando mitemo
ano kanban no moji wa
shizuka ni nanimo iwazu ari tsuzukeru
boku wa koukai wo kurikaeshite
otona ni natta otoko da
wakatteru wakatteru
tokei no hari wa modoranai
kikitorenai kurai no kasuka na S.O.S mitai ni
dareka no koe ga kikoeru
yakamashii hibi ni kakikesarete yuku

Boku ni dekiru koto ga arimasu ka?
moshi aru toshitara
isshoni utau koto kurai desu ga
yokattara

Ai saretai no wa kimi dake janai n’da
kogoeteiru no wa boku dake janai n’da
hitoribocchi na no wa kimi dake janai n’da
hitoribocchi na no wa boku dake janai n’da

Dakara te wo kazasou yume wo egakou
warawaretemo ii ai wo sakebou
seijaku no soko ni shizunda
hikari no oto wo dakiokosu you ni
ima wa te wo kazasou yume wo egakou
kizudarake no mama ai wo utaou
ichibyou demo ii kara
kimi to boku no sora ga hitotsu ni naru you ni


Translation :

Aqua Timez – Shiroi Mori (White Forest)

Written on the sign that I found in the white, white forest was
“Live your life so that you have no regrets about tomorrow, and today”
I who woke from a dream chase after the meaning of those words
I leave the room thinking that this isn’t a problem that will be answered if I think about it
The green of the tree-lined street, even though the sky is this blue
People are getting completely confused, not knowing what to do with kindness
Young people, who are hurt from touching one another
Have grown to stop believing in courage that is born from touching one another

You’re not the only one who’s all alone
I’m not the only one who’s all alone

I blew my dreams into a balloon with all my might
That balloon that’s always lighter than reality sank in the blue sky
If I could be a flower, the wind, a bird
I think that way because I’m human after all
We’re searching for “someone” who isn’t ourselves
We’re trying to go home to “somewhere” that isn’t here
Even if I bury 99 out of 100 of them with reason
The last piece is a shapeless piece called love

You’re not the only one who wants to be loved
I’m not the only one who’s freezing
You’re not the only one who’s all alone
I’m not the only one who’s all alone

So hold up your hands, draw out your dreams; It’s alright to be laughed at, shout out your love
With a loneliness that shakes with fragility and seems about to break
So hold up your hands, draw out your dreams; Being full of wounds, shout out your love
Even though you may want to cry, I hope that it resounds in the sky of someone who can’t cry

No matter how many times I dream about walking around in a white, white forest
The letters on that sign continue to exist and quietly not say a thing
I’m a grown man who repeats his regrets
I know, I know; The hands on the clock won’t turn back
I can hear someone’s voice, like a faint SOS that I can’t quite understand
It’s getting erased by these noisy days

Is there anything that I can do?
If there is, then I can sing with you, if that’s alright

You’re not the only one who wants to be loved
I’m not the only one who’s freezing
You’re not the only one who’s all alone
I’m not the only one who’s all alone

So hold up your hands, draw out your dreams; It’s alright to be laughed at, shout out your love
In order to lift up the sound of the light that has sunken down to the silent bottom
So hold up your hands, draw out your dreams; Being full of wounds, shout out your love
In order for our skies to become one, if only for a second

Sumber : Hollow slayer

0 komentar:

Posting Komentar

 
Blogger Templates