Aqua Timez – Hoshi No Mienai Yoru
Rakka suru shizuku taisetsu na mono wa ushinatte kara kizuku
gotaku ya herikutsu wo hikizuri furi kazasu oroka na jiyuu
itsunomani ikidomari kodoku mamire no sue ni ikizumari
kekkyoku hitori yogari na mousou bakari ga hareagaru
Daiji na hito no, kanashimi sae mo
nuguezu ni tada, jibun no tame dake ni
hikari wo atsumeyou toshita
Itsukara ga boku no sora wa semakunatte shimatta
ashita ni wa taiyou mo nobotte kurenai kamoshirenai
futashika na mono made te ni irete shimatta
hoshi no mienai yoru
Tabisaki no sora wa yasashiku
namae mo shiranai hana-tachi wa tada hokorashiku
niji wa no wo matagi mizuumi wa shinjitsu wo utsusu kagami
shiki wa meguru yukidoke wo hete haru wo tsuretekuru
tsubomi wa hana e to tsuzuku hana wa kajitsu e to eien no [RUUPU]
Boku no kokoro wo, yasashiku saseru
subete no hikari, subete no shikisai ni
ooku wo manabimashita
Kumo wa isoidarisezu yukkuri to odayaka ni
katachi wo kaete yuku nagare ni mi wo makasete
gayoushi no sotogawa ni hamidasu kurai jiyuu na
yume wo egaite miyou
[KIRA KIRA] to yuki no hitohira
maiorite boku no tenohira
kyuukyoku no inori wa narubeku shite katachi, joutai, iro ni naru
shiroku toumei na sekai, sore wa winter’s delight
miegakure suru mirai dokomade itte mo sou jibun shidai
Boku no kokoro wo, sabishiku saseta
subete no wakare, subete no kanashimi ga
kibou e to tsuzukimasu you ni
Hashiridashita hikari wo saegiru mono nadonai
doshaburi no ame datte tsuranuite yukeru hazu
tsuioku no tobira wo akeru kagi nante
mou sutete shimaou
Hiraketeku boku no sora ni asu mo taiyou wa noboru
jibun no tame dake ni kanaderu hibi ga owaru
kibou ni mune wa odori shinkokyuu wo suru
hoshi no kirei na yoru
Translete :
A falling drop of water
I realize because I’m losing important things
Pulling on repetitive talk and sophisms
Holding up foolish freedom over my head
At the same time there’s a dead end
And when I’m done being smeared with loneliness, there’s another dead end
Eventually only the self-satisfying delusion will swell up
Without even the sadness of important people being wiped
For the sake of just the usual me
I tried to collect the light
Since when did my sky become completely confined?
I’m not even sure if the sun will rise tomorrow
Until I’ve placed uncertain things in my hand
It will be a starless night
My destination’s sky is kind
The flowers there whose names I don’t even know are just magnificent
A rainbow steps over the field, and the lakes are mirrors reflecting reality
The four seasons circulate around, bringing along spring which passes the melting of the snow
A flower bud continues on to become a flower, and the flower to a fruit
It’s an eternal loop
My heart is treated gently
In all the colour, all the light
I studied a lot of things
Without the cloud being in a rush, it’s slow and calm
Changing it’s form, entrusting itself to the stream
Outside of my drawing paper, freedom is almost forced out
I’m going to try and sketch my dream
A flake of glittering snow
My lit up palm
As for my last prayer
A figure which does things as much as it can, the current conditions
It becomes a colour
A clear white world, that’s winter’s delight
The future which appears and disappears
How far it will go depends on itself
My heart was treated lonely
All the farewells, all the sadness
I want them to keep changing into hope
There’s nothing to stop the running light
There’s downpouring rain, but I should be able to keep going through it
Things like keys which open doors of thought
Soon, they will be completely thrown away
In my sky which is opening up
The sun will also rise tomorrow
Just for the sake of myself, I’ll end this daily play
My chest is excited with joy
I take a deep breath
In a beautiful night of stars
Sumber : Hollow slayer translete : Coolcwer
:r thanks for sharing
BalasHapusemang keren nih lagu
mungkin lebih bagus kalo di kasih translate indo juga, karena blog ini juga namanya AT Indonesia
BalasHapusthis content blog check out the post right here Resources click here for more info view it now
BalasHapus